Irodalomtörténeti Közlemények
2023, vol. CXXVII, issue 3
Studies
- Koós, Balázs: “…I began to translate the true Bible…”. Which Bible was translated by Káldi György in 1605–1607?
- Simon, József: Incendiary birds. Pósaházi János and the Dutch debates around Cartesianism in the second half of the 17th century
Textology
- Keisz, Ágoston: From ancient Greek juvenalia to imitations of Pindaros. The genesis of the Greek poems of Ungvárnémeti Tóth László
Workshop
- Dóbék, Ágnes: Eszterházy Károly, Bishop of Eger in the literary life of the late 18th century – in the light of his relationship with Kazinczy Ferenc and Péczeli József
Documents
- Bíró-Balogh, Tamás: Two more books from József Attila’s library
Discussion
- Horváth, Csaba Péter: Agendarius Strigoniensis 1583, 1596
- Földváry, Miklós István: In defense of semantic editions. Response to the review by Horváth Csaba Péter
- Lovas, Borbála: “Beloved brother, we know that we are all sinners…”. Response to the review by Horváth Csaba Péter
Book reviews
ItK
H-1118 Budapest, Ménesi út 11–13. ● Tel.: +36 1 279-2760
itk@abtk.hu ●
Imprint
All rights reserved © Irodalomtörténeti Közlemények 1997–2023